Bible
-
Chapter 18: Glorification – The Believer’s Ultimate Hope
Overview: Eternal Life in the Presence of God Glorification is the final and climactic stage of the believer’s salvation. It represents the complete and permanent transformation of the Christian into the likeness of Christ—body and soul—in the eternal presence of God. Far from being an abstract or merely symbolic concept, glorification is the consummation of…
-
Genesis (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek translation made Genesis accessible to Hellenistic Jews and early Christians. The rendering of the creation narrative and genealogical structures influenced early theological development, especially concerning divine sovereignty and covenant. Peshitta: The Syriac version preserved the theological richness of Genesis…
-
Exodus (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek translation of Exodus introduced key theological terms such as Kyrios for the divine name YHWH. The narrative of deliverance, covenant, and law shaped early Christian typologies of salvation, particularly the identification of Christ with the Passover lamb. Peshitta: The…
-
Leviticus (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek translation of Leviticus played a foundational role in conveying sacrificial systems and purity laws to the Hellenistic world. Terms like holokautōma (burnt offering) were critical in shaping early Christian theology, especially in connection with Christ’s sacrifice. Peshitta: The Syriac…
-
Numbers (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek translation of Numbers was foundational for Hellenistic Jews and early Christians. The use of terms such as arithmos (number) and logia (oracle) influenced early Christian interpretations of the wilderness journey, census, and divine instruction. Peshitta: The Syriac translation rendered…
-
Deuteronomy (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations This section examines the historical development of Bible translations, focusing on Deuteronomy and how its translation influenced theological, linguistic, and cultural understanding across different periods. Ancient Translations (Before 5th Century CE) Medieval Translations (5th–15th Century CE) Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual…
-
Joshua (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations This section examines the historical development of Bible translations, focusing on Joshua and how its translation influenced theological, linguistic, and cultural understanding across different periods. Ancient Translations (Before 5th Century CE) Medieval Translations (5th–15th Century CE) Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual…
-
Judges (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek translation of Judges provided Hellenistic Jews with access to the cyclical history of Israel, highlighting the roles of the judges and divine deliverance. The rendering of kritēs (judge) and rhema (word, command) influenced early Christian understandings of divine intervention,…
-
Ruth (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations This section examines the historical development of Bible translations, focusing on Ruth and how its translation influenced theological, linguistic, and cultural understanding across different periods. Ancient Translations (Before 5th Century CE) Medieval Translations (5th–15th Century CE) Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual…
-
1 Samuel (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek translation of 1 Samuel was pivotal for Hellenistic Jews and early Christians. Terms such as basileus (king) and prophetes (prophet) in the LXX shaped theological conceptions of divine kingship and prophetic leadership. The rejection of Saul and the anointing…
-
2 Samuel (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek translation of 2 Samuel provided access to the narrative of David’s reign, his rise to power, and his covenant relationship with God. It was pivotal for early Christian theology, especially in highlighting the messianic promise of a descendant of…
-
1 Kings (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek translation made Israel’s monarchical history and Solomon’s reign accessible to Hellenistic readers. Themes such as divine kingship, wisdom, and prophetic authority were emphasised. Solomon was viewed typologically as a figure of Christ, and the Temple as a precursor to…
-
2 Kings (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek rendering of 2 Kings made the complex history of Israel and Judah’s monarchies accessible to Hellenistic Jewish audiences. Translation of key terms such as basileus (king) and prophetes (prophet) significantly shaped early Christian theology, particularly concerning divine kingship, prophetic…
-
1 Chronicles (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek translation enabled Hellenistic Jews to engage with Israel’s genealogical and royal history. Terms like basileus (king) and naos (temple) contributed to early Christian theology by linking the Davidic monarchy with divine kingship and presenting the Temple as a precursor…
-
2 Chronicles (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations This section examines the historical development of Bible translations, focusing on 2 Chronicles and how its translation influenced theological, linguistic, and cultural understanding across different periods. Ancient Translations (Before 5th Century CE) Medieval Translations (5th–15th Century CE) Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) Modern Translations (18th Century–Present) 2.…
-
Ezra (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek translation of Ezra enabled Hellenistic Jews to connect with the return from exile, Temple rebuilding, and renewed worship. Terms like anastasis (resurrection/restoration) and hieron (temple) influenced early Christian theology, viewing the restoration of Israel as a foreshadowing of spiritual…
-
Nehemiah (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek translation of Nehemiah played a pivotal role in communicating the post-exilic narrative to the Hellenistic Jewish diaspora. Terms such as anastasis (restoration) conveyed themes of spiritual renewal and the rebuilding of Jerusalem, later associated with Christian eschatological hopes of…
-
Esther (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek translation includes several additions not found in the Hebrew text, such as prayers and divine references, highlighting God’s providence despite His name being absent in the canonical Hebrew. These additions shaped early Christian interpretations of divine sovereignty and hidden…
-
Job (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek translation of Job shaped early Christian interpretations of suffering, divine justice, and human-God relations. It preserved the book’s emotional and theological depth, particularly in its emphasis on divine sovereignty and the endurance of the righteous. Peshitta: The Syriac version…
-
Psalms (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek translation of Psalms enabled Hellenistic Jews to engage with Israel’s hymns and prayers in their common language. Terms like theos (God) and psalmos (song) shaped early Christian liturgy. Notably, Psalm 22 influenced Christological interpretations of the crucifixion. Peshitta: The…
-
Proverbs (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek translation of Proverbs played a significant role in making Israel’s wisdom literature accessible to Hellenistic Jews. Terms such as sophia (wisdom) and logos (word, reason) deeply influenced early Christian theology, where Christ was identified as the embodiment of divine…
-
Ecclesiastes (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek translation of Ecclesiastes captures the book’s reflections on the meaning of life, the futility of earthly pursuits, and the sovereignty of God. It influenced early Christian thought by highlighting the transitory nature of the world and the necessity of…
-
Song of Solomon (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations This section examines the historical development of Bible translations, focusing on Song of Solomon and how its translation influenced theological, linguistic, and cultural understanding across different periods. Ancient Translations (Before 5th Century CE)Septuagint (LXX): The Greek translation of Song of Solomon in the Septuagint reflects the book’s rich poetic…
-
Isaiah (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): Provided a Greek translation of Isaiah that was crucial for early Jewish and Christian communities. The LXX’s rendering of messianic passages, such as Isaiah 53, shaped early Christian doctrines on the suffering Messiah. Key Greek terms like theos (God) and soter…
-
Jeremiah (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations This section examines the historical development of Bible translations, focusing on Jeremiah and how its translation influenced theological, linguistic, and cultural understanding across different periods. Ancient Translations (Before 5th Century CE) Medieval Translations (5th–15th Century CE) Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual…
-
Lamentations (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Septuagint (LXX): The Greek translation rendered the Hebrew poetry of Lamentations into the lingua franca of the Hellenistic world, preserving its tone of national lament over Jerusalem’s fall. The LXX emphasised themes of divine judgment, mourning, repentance, and the hope of restoration, shaping…
-
Ezekiel (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Medieval Translations (5th–15th Century CE) Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions Key Manuscripts Textual Variants and Their Impact Scholarly Methods of Textual Criticism Comparison of the Masoretic Text with the Septuagint and…
-
Daniel (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Medieval Translations (5th–15th Century CE) Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions Key Manuscripts Textual Variants and Their Impact Scholarly Methods of Textual Criticism Textual scholars analyse the Hebrew Masoretic Text, Aramaic passages,…
-
Hosea (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Medieval Translations (5th–15th Century CE) Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions Key Manuscripts Textual Variants and Their Impact Scholarly Methods of Textual Criticism Comparison of the Masoretic Text, Septuagint, and Qumran manuscripts…
-
Joel (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Medieval Translations (5th–15th Century CE) Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions Key Manuscripts Textual Variants and Their Impact Scholarly Methods of Textual Criticism Textual critics compare the Masoretic Text, Septuagint, and Qumran…
-
Amos (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Medieval Translations (5th–15th Century CE) Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions Key Manuscripts Textual Variants and Their Impact Scholarly Methods of Textual Criticism Critical comparison of the Masoretic Text, LXX, and Qumran…
-
Obadiah (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Medieval Translations (5th–15th Century CE) Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions Key Manuscripts Textual Variants and Their Impact Scholarly Methods of Textual Criticism Comparative analysis of the Masoretic Text, Septuagint, and Dead…
-
Jonah (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Medieval Translations (5th–15th Century CE) Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions Key Manuscripts Textual Variants and Their Impact Scholarly Methods of Textual Criticism Scholars analyse the Masoretic Text, Septuagint, and Dead Sea…
-
Micah (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Medieval Translations (5th–15th Century CE) Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions Key Manuscripts Textual Variants and Their Impact Scholarly Methods of Textual Criticism Textual critics compare the Masoretic Text, Septuagint, and Qumran…
-
Nahum (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Medieval Translations (5th–15th Century CE) Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions Key Manuscripts Textual Variants and Their Impact Scholarly Methods of Textual Criticism Comparison of the Masoretic Text, Septuagint, and Dead Sea…
-
Habakkuk (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations Ancient Translations (Before 5th Century CE) Medieval Translations (5th–15th Century CE) Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions Key Manuscripts Textual Variants and Their Impact Scholarly Methods of Textual Criticism Textual criticism compares the Masoretic Text, Septuagint, and Dead…
-
Zephaniah (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Textual critics…
-
Haggai (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Scholars assess…
-
Zechariah (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Textual scholars…
-
Malachi (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Comparative analysis…
-
Matthew (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Comparative analysis…
-
Mark (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Textual critics…
-
Luke (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Scholars compare…
-
John (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Scholars utilise…
-
Acts (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Textual criticism…
-
Romans (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Critical methods…
-
1 Corinthians (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Textual critics…
-
2 Corinthians (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Scholars apply…
-
Galatians (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Scholars engage…
-
Ephesians (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Scholars examine…
-
Philippians (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Textual critics…
-
Colossians (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Scholars examine…
-
1 Thessalonians (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Textual critics…
-
2 Thessalonians (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Comparisons between…
-
1 Timothy (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Comparative analysis…
-
2 Timothy (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Textual critics…
-
Titus (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Textual critics…
-
Philemon (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Textual critics…
-
Hebrews (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Comparison of…
-
James (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Philological analysis…
-
1 Peter (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Textual scholars…
-
2 Peter (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Textual critics…
-
1 John (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Scholars employ…
-
2 John (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Textual critics…
-
3 John (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Textual scholars…
-
Jude (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations (16th–17th Century CE) 1.4 Modern Translations (18th Century–Present) 2. Textual Criticism and Manuscript Traditions 2.1 Key Manuscripts 2.2 Textual Variants and Their Impact 2.3 Scholarly Methods of Textual Criticism Scholars compare…
-
Revelation (Bible Translation History)
1. Chronological Evolution of Bible Translations This section traces the historical development of Bible translations with a focus on the Book of Revelation. It highlights how translation influenced theological understanding, linguistic framing, and cultural engagement across time. 1.1 Ancient Translations (Before 5th Century CE) 1.2 Medieval Translations (5th–15th Century CE) 1.3 Reformation and Renaissance Translations…
-
The Meaning and Use of “Scripture” in Jewish Tradition and the Time of Jesus
1. Introduction The concept of Scripture (Greek: graphē) occupies a foundational role in both Jewish religious tradition and early Christian theology. By the time of Jesus and the apostles, the term referred to a defined and revered body of writings recognised as divinely inspired. This article examines the meaning of Scripture in first-century Jewish thought,…
-
The Use of the Term “Scripture” in the New Testament: Scope and Development
1. Introduction The Greek term graphē (“Scripture”) occurs 51 times in the New Testament, always referencing sacred, authoritative writings. This article surveys its usage across the New Testament corpus, demonstrating its evolving application—from the Old Testament to emerging Christian writings—and its theological weight in apostolic thought. 2. Jesus and the Authority of Scripture Jesus frequently…
-
Apostolic Recognition of New Testament Writings as Scripture
1. Introduction While the New Testament canon as we know it was not finalised until the 4th century AD, there is strong evidence that early Christians, including apostles, began to recognise certain texts as Scripture during the first century. This article focuses on two core developments: whether Paul quoted the Gospels, and whether Peter affirmed…
-
The Septuagint and the Scriptures of the Early Church
1. Introduction The Septuagint, the ancient Greek translation of the Hebrew Scriptures, held a central place in the lives of Jews in the Hellenistic world and became the primary version of the Old Testament for the early Church. This article explores the origins, structure, theological use, and enduring impact of the Septuagint in shaping early…
-
“It Is Written”: How the New Testament Interprets the Old Testament
1. Introduction The phrase “It is written” (gegraptai) appears repeatedly in the New Testament, signalling an appeal to the authority and permanence of the Old Testament Scriptures. Early Christians, particularly the Gospel writers and apostles, did not merely cite Scripture—they interpreted it theologically, often Christologically, and sometimes typologically or allegorically. This article explores the interpretative…
-
The Formation of the New Testament Canon: Apostolic Writings and Early Church Reception
1. Introduction The New Testament canon, as recognised by the Church today, did not emerge instantaneously. Rather, it developed gradually through theological necessity, apostolic authority, ecclesial usage, and historical discernment. This article traces the process by which early Christian writings—initially circulated as letters and memoirs—came to be regarded as Scripture, equal in authority to the…
-
Scripture and Inspiration – Theological Foundations in 2 Timothy 3:16
1. Introduction Among the most significant declarations regarding the nature of Scripture in the New Testament is found in 2 Timothy 3:16: “All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness.”This verse has become foundational in Christian doctrines of biblical inspiration, authority, and theological utility. This article explores the…
-
Scripture in Early Christian Worship and Liturgy
1. Introduction From the earliest days of the Church, the reading and exposition of Scripture formed the backbone of Christian worship. Inheriting the synagogue tradition, early Christians developed a liturgical pattern in which Scripture was read publicly, preached upon, and applied to the life of the community. This article explores how Scripture functioned in the…
-
The Meaning of “Scripture” in Ancient Israel
1. Introduction The concept of Scripture did not emerge fully formed in ancient Israel. Rather, it developed gradually as certain spoken and written words were recognised as carrying divine authority. This article explores the early Israelite understanding of “Scripture,” considering terminology, functions, and the cultural-religious significance of authoritative texts before the Hebrew Bible (Tanakh) was…
-
From Revelation to Record – How the Old Testament Was Written
1. Introduction The formation of the Old Testament involved a remarkable process by which divine revelation was preserved through human writing. Far from being a single literary event, the writing of the Hebrew Scriptures was a gradual, multi-stage development involving oral transmission, scribal activity, editorial arrangement, and canonical recognition. This article traces how divine words—spoken…
-
The Torah – Formation and Recognition of the Pentateuch
1. Introduction The Torah—also known as the Pentateuch, comprising Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy—is the foundational unit of the Old Testament. It was regarded as the heart of Israel’s Scriptures, shaping its covenant identity, legal structures, and narrative memory. This article explores the historical, literary, and theological formation of the Torah and examines how…
-
The Prophets – Inspired History and Eschatological Hope
1. Introduction The Prophets constitute the second major division of the Hebrew Bible (Tanakh), following the Torah. These books preserve the words, visions, and historical accounts of individuals called by God to confront, console, and direct the covenant people. This article explores the formation, theological significance, and canonical recognition of the Former and Latter Prophets…
-
The Writings – Wisdom, Poetry, and Post-Exilic Reflections
1. Introduction The Writings (Ketuvim) constitute the third and most diverse division of the Hebrew Bible. Encompassing poetry, wisdom literature, historical reflection, and apocalyptic vision, the Writings stand apart in structure, genre, and theological tone from the Torah and the Prophets. This article examines the literary breadth, historical development, and canonical recognition of the Ketuvim,…
-
The Old Testament Canon – Recognition and Closure
1. Introduction The question of how the Old Testament canon was formed has long been central to biblical scholarship and theological discourse. Unlike modern assumptions about a fixed “Bible,” ancient Israel’s sacred writings developed and gained recognition over centuries, culminating in the formation of a defined canon. This article traces the historical process by which…
-
Inspiration and Authority in Jewish Tradition
1. Introduction The question of what makes a text Scripture is fundamentally tied to the concept of inspiration—the belief that God communicates through human words. In Jewish tradition, the Hebrew Scriptures were regarded not merely as historical records or cultural literature, but as the divinely inspired Word of God, authoritative in matters of doctrine, ethics,…
-
Scripture in Synagogue and Daily Life
1. Introduction While the canon of the Hebrew Bible was formed over centuries, it was through daily usage, worship, and communal instruction that Scripture truly became the soul of Jewish life. This article explores how the Old Testament was integrated into Jewish religious practice, education, and social rhythms, particularly during the Second Temple period and…
-
The Old Testament and the Septuagint – The Scriptures in Greek
1. Introduction The Septuagint (LXX) represents the earliest and most influential translation of the Hebrew Scriptures, rendered into Greek between the 3rd and 2nd centuries BCE. Originally intended for Greek-speaking Jews of the diaspora, particularly in Alexandria, the Septuagint became a foundational text for both Hellenistic Judaism and the early Christian Church. This article explores…
-
From Scroll to Codex – The Transmission and Preservation of the Hebrew Bible
1. Introduction The Hebrew Bible’s survival through millennia is a testimony to the meticulous care, religious reverence, and technological adaptation of its transmitters. While the text’s divine inspiration underpinned its authority, its physical preservation depended on human hands and evolving media—from ancient scrolls to the codex form. This article explores the historical development of biblical…
-
The Hebrew Bible in the Life of Jesus and the Early Church
1. Introduction The Hebrew Bible was not merely a historical backdrop to the life of Jesus and the birth of the Church; it was the very Scriptural foundation upon which their identity, mission, theology, and ethics were built. Every dimension of Jesus’ ministry and the apostolic proclamation presupposed familiarity with the Law, the Prophets, and…
-
The Old Testament and the Rise of the New
1. Introduction The transition from the Hebrew Bible to the New Testament does not represent a rupture in divine revelation but rather a continuation and fulfilment. The earliest Christians were not attempting to create a new religion but to proclaim that the promises of the Old Testament had reached their fulfilment in Jesus the Messiah.…
-
The Relationship Between the Old Testament and New Testament (Version 1)
1. Introduction The Christian Bible, comprising the Old and New Testaments, presents a theological continuity that spans diverse historical contexts, languages, and covenants. While each Testament has distinct origins and emphases, together they form a unified narrative of divine revelation, covenantal development, and redemptive history. This article examines the structural, theological, and covenantal relationship between…
-
The Relationship Between the Old Testament and New Testament (Version 2)
1. Introduction The Bible, a canonical collection of sacred texts within the Christian tradition, is divided into two major divisions: the Old Testament (OT) and the New Testament (NT). These two Testaments are not merely sequential anthologies but theologically interconnected documents that together form a unified narrative of divine revelation. This article explores the relationship…
-
Bible Summary – by Books (Contents)
1. Genesis (Bible Summary) 2. Exodus (Bible Summary) 3. Leviticus (Bible Summary) 4. Numbers (Bible Summary) 5. Deuteronomy (Bible Summary) 6. Joshua (Bible Summary) 7. Judges (Bible Summary) 8. Ruth (Bible Summary) 9. 1 Samuel (Bible Summary) 10. 2 Samuel (Bible Summary) 11. 1 Kings (Bible Summary) 12. 2 Kings (Bible Summary) 13. 1 Chronicles…
-
1. Genesis (Bible Summary)
The Beginning of God’s Creation and the Patriarchs Introduction:Genesis is the first book of the Bible and the Pentateuch, traditionally attributed to Moses. It covers the creation of the world, the beginnings of humanity, the history of Israel’s ancestors, and the covenantal promises God made with key figures like Abraham, Isaac, Jacob, and Joseph. It…
-
2. Exodus (Bible Summary)
Deliverance and Covenant Introduction:Exodus is the second book in the Bible and part of the Pentateuch, traditionally attributed to Moses. It narrates the liberation of the Israelites from Egyptian slavery, their journey through the wilderness, and the establishment of God’s covenant with them at Sinai. The book emphasizes God’s power to deliver, His law to…
-
3. Leviticus (Bible Summary)
A Manual of Worship and Holiness Introduction:Leviticus, the third book in the Pentateuch, is traditionally attributed to Moses. It continues the themes from Exodus, emphasizing God’s holiness and the need for His people to reflect that holiness. It primarily serves as a manual for worship, offering detailed instructions for the ancient priests and the Israelites…
-
4. Numbers (Bible Summary)
Israel’s Journey in the Wilderness Introduction:The Book of Numbers, traditionally attributed to Moses, chronicles the journey of the Israelites through the wilderness as they prepare to enter the Promised Land. The title “Numbers” reflects the two censuses taken at the beginning and end of the book, as well as references to the twelve tribes of…
-
5. Deuteronomy (Bible Summary)
The Covenant Renewed and the Leadership Transition Preamble (1:1–5) Historical Prologue (1:6—4:43) Stipulations of the Covenant (4:44—26:19) Ratification; Curses and Blessings (chs. 27–30) Leadership Succession under the Covenant (chs. 31–34) Summary The Book of Deuteronomy is Moses’ farewell address to the Israelites as they prepare to enter the Promised Land. It is a reminder of…
-
6. Joshua (Bible Summary)
The Conquest and Division of the Promised Land The Entrance into the Land (1:1—5:12) The Conquest of the Land (5:13—12:24) The Distribution of the Land (chs. 13–21) Epilogue: Tribal Unity and Loyalty to the Lord (chs. 22–24) Summary The Book of Joshua chronicles the Israelites’ conquest of the Promised Land and the division of the…
-
7. Judges (Bible Summary)
A Cycle of Apostasy, Oppression, and Deliverance Prologue: Incomplete Conquest and Apostasy (1:1—3:6) Oppression and Deliverance (3:7—16:31) Epilogue: Religious and Moral Disorder (chs. 17–21) Summary The Book of Judges chronicles a cycle of Israel’s spiritual and moral decline, marked by their repeated disobedience, oppression by foreign nations, and deliverance through various judges. The people of…
-
8. Ruth (Bible Summary)
A Story of Loyalty, Redemption, and Restoration Introduction: Naomi Emptied (1:1–5) Naomi Returns from Moab (1:6–22) Ruth and Boaz Meet in the Harvest Fields (Chapter 2) Naomi Sends Ruth to Boaz’s Threshing Floor (Chapter 3) Boaz Arranges to Fulfill His Pledge (Chapter 4) Conclusion: Naomi Filled (4:13–17) Epilogue: Genealogy of David (4:18–22) Summary The Book…
-
9. 1 Samuel (Bible Summary)
1 Samuel: The Rise of Israel’s First Kings I. Samuel: God’s Prophet, Priest, and Judge (Chapters 1-8)A. Birth of Samuel (Chapters 1, 2) B. Call of Samuel (1 Samuel 3): C. Last Judge and First Prophet (Chapters 4-8) II. Saul: Satan’s Man (Chapters 9-15)A. Saul Received (Chapters 9, 10) B. Saul’s Reign (Chapters 11, 12)…
-
10. 2 Samuel (Bible Summary)
The book of 2 Samuel focuses on the consolidation of David’s kingship over Israel, highlighting both his successes and his personal failures. Here’s a structured summary of its chapters: 1. David’s Lament over Saul and Jonathan (ch. 1) 2. David Becomes King over Judah (chs. 2–4) 3. David Becomes King over All Israel (5:1–5) 4.…